Nya Böcker 2015-2016

Harguden Isopo berättar hur han förr hoppade och skuttade
runt i världen, tills han en dag blev lurad av sina ögon tre gånger.
Han förstod att han hade blivit för gammal för att skutta omkring.
Nu ligger han mest i solen och dåsar eller berättar historier för
sina barn och barnbarn – och nu även för oss ...
Historien om Isopo härstammar från ainu, Japans urinvånare,
ett folk som under flera tusen år levde i samklang med naturen.
Ordet ainu betyder ’mänsklighet’.

Kr. 108,00

 

Det är natt och Eusebio är alldeles ensam.
Han är så rädd för allt som kan finnas i mörkret.
Men som tur är bor Ananías i närheten ...

Kr. 108,00

 

 

Leonard. Av Wolf Erlbruch

Översatt av Ulla Forsén efter Leonard. 40 s. Kr. 108,00

Leonard är en glad och modig pojke som är intresserad av

hundar. Men när han möter en hund på gatan, är han

fruktansvärt rädd. Blir det bra om han förvandlas till en stor

hund?

      Erlbruchs böcker tar ibland sin utgångspunkt i hans eget liv.

Så är det t ex med historien om Leonard, hans då 6-årige son,

som övervinner sin rädsla för hundar genom att vara hund.


Björnen som inte var där. Bild: Wolf Erlbruch

Av Oren Lavie. Översatt av Ulla Forsén efter författarens engelska

manus. 48 s. Kr. 118,00

Här är Björnen som inte var där för en stund sedan.

I sin ficka hittar Björnen en papperslapp där det står: ”Är du jag?”

Bra fråga, tänker Björnen och ger sig av för att söka svaret.

 

Tom. Af André Neves

Översatt av Helena Vermcrantz efter Tom. 44 s. Kr. 108,00

Alla försöker förstå Tom. Mamman lagar mat som doftar gott.

Pappan sjunger rock. Farmor berättar en mängd sagor. Fastern

har färgat håret blått och katten Zeka kryper smeksamt runt

benen. Men Tom? Han tycks inte lägga märke till något ...

     Det är Toms bror som berättar om honom. Boken uppfattas ofta

som en berättelse om autism. André Neves medgir att autismen

är närvarande i boken, men läggar till att ”den kan förvandla sig

till så mycket mer, för fiktion tillåter allt”. Faktiskt har jag hört

flera andra för tolkninger, bl a att Tom udgør en sida av berättaren,

och att Tom är berättarens afdøde bror. Och enligt Neves kan Tom

vara honom själv, ”som alltid haft en dröm om att flygae”.

      André Neves hör till de framträdande yngre brasilianska författer-

illustratorer av bilderböcker.Tom er hans första bok på svenska.

 

Flicts. Av Ziraldo

Översatt av Helena Vermcrantz efter Flicts. Hjulet. 56 s. Kr 128,00

      En färg känner sig ensam för ingen vill ha den eller vill leka med den.

Så färgen bestämmer sig för att försvinna. Men astronauter som har

varit på månen har berättat att färgen, FLICTS, finns, men där mycket

långt borta.

     ”Flicts är den fascinerande uppenbarelsen – ja, till slut fann jag ordet

– av en upptäckt: färgen, mycket mer än ett visuellt fenomen, är ett

sätt att vara, är dess verkliga gestaltning.” Den framträdande brasi-

lianska diktaren Carlos Drummond de Andrade om multikonstnaren

Ziraldos debutbok från 1969, som är blivit en klassiker i Brasilien och

också är utgiven i flera andra länder.

     Det är den första boken av Ziraldo på svenska, även om han räknas för

en av de främsta personligheter i brasiliansk barnlitteratur.

 

Av Kim Fupz Aakeson. Bild: Cato Thau-Jensen

Översatt av Ulla Forsén efter Det satans ukrudt. 32 s. Kr. 108,00

    Gud liknade mest av allt en filmstjärna, en gammal filmstjärna,

men ändå. Han hade en ganska läcker kavaj, olja i håret och

en guldtand. Han kom körande i en röd sportbil och tutade

vänskapligt på Alvin som stod där och tittade.

”Hej, grabben”, sa Gud och blinkade. ”Jag är din nya granne.”

”Hej, Gud”, sa Alvin.

Gud höll upp ett pekfinger framför munnen. ”Ssshhh.”

 

Efter pappans död vill Alvins mamma endast sova.

Kanske Gud vill hjälpa honom? Men nej … Som en ängel

sedan förklarar Alvin när Gud har rest hem:

”Han får för sig att han vill pensioneras, han flyttar in i en

villa eller i en lägenhet och så går ryktet att han är Gud, och

så kommer folk rännande med sina saker, sorger och kärlekar

och saknader och vänskaper och längtan och ensamhet och

allt det där.”

Ändå fick Guds uppehåll en positiv betydelse …